Какова процедура легализации?

Какова процедура легализации?

Для легализации документа необходимо подать в консульский отдел МИД лично или по почте письменное заявление с легализируемым документом и оплатить государственную пошлину в размере 30 евро за каждый документ. Документ легализуется в течение пяти рабочих дней со дня рассмотрения заявления или поступления образца подписи.

Проверено:

Легализуется оригинал или копия документа?

Легализуется оригинал или копия документа?

Легализуются только оригинальные документы, их нотариально или официально заверенные копии, выписки или распечатки, на которых стоят оригинальная подпись подписавшего данный документ официального лица, должность и оригинальная печать выдавшего документ учреждения.

Проверено:

Легализация

Легализация

Для использования публичного документа в иностранном государстве, не присоединившемся к Гаагской конвенции, то есть где не действует заверка апостилем, и с которым Эстония не заключила договор о юридической помощи, документ нужно легализовать. Легализация – это более сложная процедура.

Проверено:

Какие документы нельзя заверять апостилем?

Какие документы нельзя заверять апостилем?

"Апостиль не является публичным документом,

• который предназначен для использования в стране, с которой Эстония заключила договор о правовой помощи

Вы можете найти договоры о юридической помощи по следующим ссылкам:

Литва, Латвия 

Россия  

Украина

Проверено:

Апостилем заверяется оригинал или копия?

Апостилем заверяется оригинал или копия?

Перед подачей ходатайства о заверке документа апостилем желательно выяснить, акцептирует ли учреждение иностранного государства только заверенный апостилем оригинал документа, или достаточно копии. Как правило, апостилем заверяется оригинал документа, особенно в предназначенных для разового использования документах (например, справка об отсутствии препятствующих вступлению в брак обстоятельств, извещение из регистра наказаний и др.) апостилем заверяется только оригинал.

Проверено:

Какова процедура заверки апостилем?

Какова процедура заверки апостилем?

Для заверки документа апостилем следует представить нотариусу лично или по почте письменное ходатайство и требующий заверки апостилем документ. Нотариус выдаёт заверенный апостилем документ в течение пяти рабочих дней, считая от дня взятия ходатайства в производство. Ходатайство берётся в производство, если к нему приложен требующий заверки апостилем документ. Если ходатайствующий желает обратной отправки заверенного апостилем документа по почте, то он отсылается вместе с приложениями заказным письмом по указанному в ходатайстве адресу.

Проверено:

Кто является компетентным институтом?

Кто является компетентным институтом?

Право заверки апостилем принадлежит эстонским нотариусам. Нотариус не может заверять апостилем удостоверенный или заверенный им самим документ, однако это может сделать другой нотариус.

Публичный документ можно заверять апостилем в государстве, где он был выдан.

Проверено:

Как производится заверка апостилем?

Как производится заверка апостилем?

Вначале нужно проверить, необходимо ли для признания документа в иностранном государстве заверять документ апостилем. Заверенные апостилем документы можно использовать в государствах, которые присоединились к Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации публичного документа. Перечень государств приведён на веб-странице. Если документ заверен апостилем, то его подлинность признаётся во всех других участвующих в конвенции государствах без иных дополнительных формальностей.

Проверено:

Что такое заверка правильности перевода документа?

Что такое заверка правильности перевода документа?

Присяжный переводчик оказывает услуги по переводу официальных документов в качестве профессиональной деятельности. При переводе присяжного перевода присяжный переводчик берет на себя ответственность за правильность перевода. Все документы, перевод которых должен быть официальным или заверенным согласно иностранному или эстонскому законодательству, в Эстонии переводят только присяжные переводчики.

Проверено:

Кто компетентен?

Кто компетентен?

Правильность перевода документов компетентны заверять присяжные переводчики. Присяжные переводчики,  являются носителями публично-правовой должности, квалификация которых проконтролирована государством. Заверка правильности перевода документа – их основная работа. Контактные данные присяжных переводчиков приведены на веб-странице Министерства юстиции.

Проверено: