Какие документы нужно представить для заключения брака в ЗАГСе?

Для заключения брака вступающие в брак представляют в учреждение ЗАГС, в котором желают заключить брак, придя на место лично, письменное совместное заявление о заключении брака. Заявление о заключении брака подаётся на эстонском языке.
 

К заявлению о заключении брака прилагаются:

1) свидетельствующие о рождении обоих вступающих в брак документы;

2) в случае второго или последующего брака – документ, подтверждающий окончание предыдущего брака или признание брака недействительным;

3) судебное решение о расширении дееспособности вступающих в брак несовершеннолетних;

4) документ, подтверждающий устранение иных препятствий заключению брака. 

Представления документа или данных не требуется, если необходимые для производства записи о браке данные можно получить в регистре народонаселения.

Документ иностранного государства нужно в соответствующем учреждении выдавшей его страны легализовать  или заверить апостилем. Документ иностранного государства должен быть также переведён на эстонский язык, и правильность перевода должна быть заверена нотариусом, присяжным переводчиком или чиновником консульства.

Если предыдущий брак расторгнут за границей, то отражающий расторжение брака документ иностранного государства должен содержать личные данные расторгнувших брак, место и время заключения расторгнутого брака, данные принявшего решение о расторжении брака учреждения, время принятия решения и дату вступления его в силу. У компетентного учреждения иностранного государства нужно попросить выписку, содержащую все вышеперечисленные данные.

Если мы имеем дело с судебным решением о расторжении брака, принятым в государстве-члене Европейского Союза после 01.03.2005, то к нему должна быть приложена справка, установленная в регламенте 2201/2003 ЕС (приложение I, см. регламент). Приложение справки обеспечивает получение полной информации о расторжении брака и то, что данное судебное решение вступило в силу и не требует заверки апостилем.

Судебное решение о расторжении брака, принятое в государстве-члене Европейского Союза до 01.03.2005, должно сопровождаться сертификатом, предусмотренным Постановлением 2201/2003 / EL (Приложение I, см. Постановление). Наличие справки обеспечивает полную информацию о разводе и вступлении судебного решения в силу, и не требует подтверждения апостилем.

Судебное решение государства (вступившие в силу до 01.03.2005), не являющегося членом Европейского Союза, должно быть заверено апостилем или легализовано.

Для выданных в Литве, Латвии, Польше, Украине и России документов вышеназванной справки и заверки апостилем и легализации не требуется.

 

Проверено: