Правильность перевода документа заверяется тогда, когда перевод корректен. Если присяжный переводчик (или нотариус) заверил правильность перевода документа, то он отвечает за правильность содержания документа.
Присяжные переводчики могут и сами переводить документы, и преимущественно они и работают переводчиками. Это значит, что присяжные переводчики компетентны заверять как правильность перевода документа, переведённого им самим, так и правильность перевода документа, переведённого кем-либо другим. Присяжные переводчики гарантируют достоверность перевода, полностью отвечая за содержание и корректность перевода.
Ссылки:
[1] https://www.juristaitab.ee/ru/print/29125