Что нужно делать для использования публичного документа за рубежом?

PrintPDF доля

Для использования публичного документа за рубежом необходимо подтвердить его подлинность. Для этого нужно заверить документ апостилем, легализовать или, возможно, между Эстонией и иностранным государством имеется договор о юридической помощи, в зависимости от того, в каком иностранном государстве желают его использовать. Существуют три возможности:

1) Документ заверяется апостилем – если используется в государстве, присоединившемся к Гаагской конвенции об отмене требований легализации иностранных официальных документов.

2) Документ легализуется – если используется в государстве, не присоединившемся к конвенции, и с которым Эстония не заключила договор о юридической помощи.

3) Документ не заверяется апостилем и не легализуется – если используется в государстве, с которым Эстония заключила договор о юридической помощи.

4) Начиная с 19 сентября 2013 года, публичный документ Эстонии не требует дополнительной заверки апостилем во Франции, Бельгии, Дании, Италии и Ирландии.

5) В Финляндской Республике больше не требуется заверять апостилем выданные в Эстонской Республике выписки данных гражданского состояния. К таким выдаваемым на английском языке выпискам относятся свидетельство о рождении, свидетельство о смерти, свидетельство о браке, свидетельство о расторжении брака, свидетельство о возможности вступления в брак, свидетельство об изменении имени и выписки из регистра народонаселения. Названные выписки выдают все уездные управы Эстонии.

В отношении Эстонии конвенция об отмене апостилирования вступила в силу 30 сентября 2001 года. Что касается выданных до этой даты документов, то следует учитывать, что:

• признаётся действие апостиля задним числом. В учреждения Эстонии можно представить документ, заверенный апостилем в иностранном государстве до 30 сентября 2001 года, когда Эстония присоединилась к конвенции.

В связи с вступлением в силу нового европейского регламента с 16 февраля 2019 года многие публичные документы больше не требуют апостиля при предъявлении в другие страны Европейского Союза.

 

В связи со вступлением в силу нового Регламента (ЕС) 2016/1191 Европейского парламента и Совета больше нет необходимости заверять апостилем при подаче в другую страну Европейского Союза документов, подтверждающих следующие факты:

 

1) рождение;

2) жизненный статус;

3) смерть;

4) имя;

5) брак, включая состоятельность и семейное положение;

6) развод, раздельное жительство или расторжение брака;

7) воспитание детей;

8) усыновление;

9) постоянное место жительства и / или место жительства;

10) гражданство;

11) отсутствие записи о судимости.

 

Выписки из записей актов гражданского состояния также освобождаются от апостиля в странах, присоединившихся к Конвенции о выдаче многоязычных выписок из записей актов гражданского состояния. Помимо государств-членов Европейского Союза, к Конвенции присоединились Босния, Македония, Молдова, Черногория, Сербия, Швейцария и Турция.

 

Конвенция об апостиле вступила в силу для Эстонии 30 сентября 2001 года. В случае документов, выданных до этого, необходимо учитывать, что:

- апостиль признается задним числом. Документ, заверенный апостилем в иностранном государстве до 30 сентября 2001 года, когда Эстония присоединилась к Конвенции, может быть подан в эстонский орган власти;

- легализация проходит через власти двух стран. Если отметка о легализации была сделана на документе в иностранном государстве до 30 сентября 2001 года, то при подаче в Эстонию Министерство иностранных дел завершает легализацию, даже если документ был выдан в Договаривающемся государстве. Документы, для которых отметка о легализации была сделана в Эстонии до 30 сентября 2001 года, также могут быть выданы Договаривающемуся государству для легализации.