Найди быстро ответ на юридический вопрос, выбрав интересующую тему или введя слово в поисковик. Рубрику «Быстрый поиск» редактирует и ее содержание обновляет партнер по контракту Министерства юстиции и цифровых технологий Juristide Liit MTÜ
Министерство юстиции
Читай дальшеПравильность перевода документов компетентны заверять присяжные переводчики. Присяжные переводчики, являются носителями публично-правовой должности, квалификация которых проконтролирована государством. Заверка правильности перевода документа – их основная работа.
Читай дальшеПрисяжный переводчик оказывает услуги по переводу официальных документов в качестве профессиональной деятельности. При переводе присяжного перевода присяжный переводчик берет на себя ответственность за правильность перевода.
Читай дальшеПубличный, или официальный документ – это выданный официальным учреждением или официальным лицом документ. Публичный документ – это:
• административный документ (диплом, свидетельство, удостоверение, справка, извещение и т. п.);
Читай дальшеВначале нужно проверить, необходимо ли для признания документа в иностранном государстве заверять документ апостилем. Заверенные апостилем документы можно использовать в государствах, которые присоединились к Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации публичного документа.
Читай дальшеПраво заверки апостилем принадлежит эстонским нотариусам. Нотариус не может заверять апостилем удостоверенный или заверенный им самим документ, однако это может сделать другой нотариус.
Публичный документ можно заверять апостилем в государстве, где он был выдан.
Читай дальшеДля заверки документа апостилем следует представить нотариусу лично или по почте письменное ходатайство и требующий заверки апостилем документ. Нотариус выдаёт заверенный апостилем документ в течение пяти рабочих дней, считая от дня взятия ходатайства в производство.
Читай дальшеПеред подачей ходатайства о заверке документа апостилем желательно выяснить, акцептирует ли учреждение иностранного государства только заверенный апостилем оригинал документа, или достаточно копии.
Читай дальшеСледует учитывать, что для использования документа одного государства в другом государстве помимо требования заверки апостилем могут быть также дополнительные условия. В каждом государстве действуют свои правила, например, в отношении использования языков.
Читай дальше"Апостиль не является публичным документом,
• который предназначен для использования в стране, с которой Эстония заключила договор о правовой помощи
Вы можете найти договоры о юридической помощи по следующим ссылкам:
Читай дальшеДля использования публичного документа в иностранном государстве, не присоединившемся к Гаагской конвенции, то есть где не действует заверка апостилем, и с которым Эстония не заключила договор о юридической помощи, документ нужно легализовать. Легализация – это более сложная процедура.
Читай дальшеЛегализуются только оригинальные документы, их нотариально или официально заверенные копии, выписки или распечатки, на которых стоят оригинальная подпись подписавшего данный документ официального лица, должность и оригинальная печать выдавшего документ учреждения.
Читай дальшеДля легализации документа необходимо подать в консульский отдел МИД лично или по почте письменное заявление с легализируемым документом и оплатить государственную пошлину в размере 30 евро за каждый документ.
Читай дальшеЗаверкой правильности копии документа подтверждается, что копия соответствует первоначальному документу.
Читай дальшеМинистерство юстиции
Читай дальшеОфициальным юридическим документом является документ:
Читай дальшеМинистерство юстиции
Читай дальшеМинистерство юстиции
Читай дальшеДля заверки подлинности подписи следует обратиться к нотариусу. Контактные данные нотариусов можно найти на веб-странице Нотариальной палаты.
Читай дальшеНотариус заверяет подлинность подписи тогда, когда подпись дана в присутствии нотариуса, или если подпись признана в присутствии нотариуса, для подтверждения которой, подписавший собственноручно подписал в присутствии нотариуса соответствующее примечание.
Читай дальше